当前位置:翻译公司 -> 设备配置

上海雨 林翻译有限公司广州分公司

技术配备
1、制作部 配备先进的计算机处理设备,多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内 部高速局域网等保证文件传输的顺利进行和稿件处理速度。

2、全球多 语系统充分保证 40 多个语 种的翻译文件均能提供电子文档。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等软件 制图排版及设计 PDF 文件的制作等,可以充 分满足客户对稿件处理的各种要求。

3、不断研 究和探索最新的技术成果并运用到翻译及相关的工作中去,从而提 高翻译质量和效率。各语种 网页中文本地化工作能充分保证页面电子出版标准和较快的浏览速度。

4、我们针 对大型与长期客户,使用翻 译记忆软件充分发挥翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量。

5、我们有 一个独立的下属IT部门,专业工 程师的技术保障,会尽可 能的为你排除技术问题。

专业翻译服务
翻译不 仅是语言的转换,更是对 文化的一种认知程度的体现。每个行 业都有其特殊性、专业性,而且每 个行业每天都在创新与发展,所以对 翻译行业的要求也越来越高,不仅仅是翻译准确,而且对 不断出现的新名词与新技术要知晓了解。这样才 能急客户之所急。想客户之所想,真正为客户解决问题。为此我 们对每一位客户的每一个稿件都要做到以下要求:

1、从接到 客户的稿件开始,客服部 人员会听取客户对稿件的翻译要求,并且与 客户协商翻译的具体价格及最终的交稿时间及特殊要求。从然后 再转交给翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资 料的专业程度进行分析。做到专 业学科细化到特定领域,从而做 到真正意义上专业对口。翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始。

2、制定翻译细则,统一专业用语,规定标准格式。

3、初稿完 成后再由译核部进行审核定稿。从而做到:专业化术语统一、准确;整体语言风格专业化,熟悉并 掌握词汇之间的细微差别与最新变化;各部门 之间统一协调合作,并具备最优秀品质。

4、雨林翻 译公司在成功完成翻译项目之后,仍然与 客户随时保持联系,对于客 户提出的质疑或不理解之处及时给予解答。对于客户希望增加、删除或修改的地方,我们也 会全力满足客户的要求。如果译 稿出现令客户不满意的地方,我们可以免费修改,直到客户满意为止。


强势导航:英语翻译 日语翻译 韩语翻译 法语翻译 德语翻译 俄语翻译 西班牙语翻译
友情链接:    极速三分彩   k8棋牌网站   k8棋牌真钱   拉菲彩票   开户彩票网站